网站地图
zenghuilan.com
生活小窍门 解释生活中的一切名词
进军歌 发布于:

进军歌(越南语:Tiến Quân Ca)是越南社会主义共和国的国歌,由阮文高(1923年-1995年)作曲及填词,1945年8月革命前产生于越北解放区。1946年召开的越南第一届国会第二次会议正式确定《进军歌》为国歌。1955年第一届国会第五次会议根据政府建议对《进军歌》的歌词作了一些小修改。1976年7月2日,统一的越南国会通过决议,确定《进军歌》为全国统一后的越南社会主义共和国国歌。

越南政府仅定第一段为正式国歌。汉喃文一列腿碑备中,绿色字直接借自汉语,其余则为喃文。

#

越南语(国语字文)

汉喃文

汉喃文直译

1:1

Ðoàn quân Việt Nam đi chung lòng cứu quốc

团军越南𠫾终𢚸救国

越南军团齐心去救国

1:2

Bước chân dồn vang trên đường gập ghềnh xa

𨀈蹎屯㘇𨕭唐岌𡹞赊

曲路远滩上脚步齐整

1:3

Cờ in máu chiến thắng vang hồn nước,

旗印疱战胜㘇魂渃

胜利血旗沾上少愉国魂

1:4

Súng ngoài xa chen khúc quân hành ca.

铳外赊𢫔曲军行歌

远处炮声加入军歌

1:5

Ðường vinh quang xây xác quân thù,

塘荣光𡏦壳军讎

敌尸上建光荣路

1:6

Thắng gian lao cùng nhau lập chiến khu.

胜艰劳共饶立战区

战胜艰劳共建战区

1:7

Vì nhân dân chiến đấu không ngừng,

为洒浆雄人民战斗空凝

为人民不懈战斗

1:8

Tiến mau ra sa truờng,

进𨖧𦋦沙场

赶紧到沙场

1:9

Tiến lên, Cùng tiến lên.

进𨖲共进𨖲

前进,齐前进

1:10

Nước non Việt Nam ta vững bền.

渃𡽫越南些𠊡𥾽

越南之命永长久。

2:1

Ðoàn quân Việt Nam đi sao vàng phấp phới

团军越南𠫾𣇟鐄法沛

越南军团随闪亮黄星

2:2

Dắt giống nòi quê hương qua nơi lầm than

𢩮种内圭鄕过尼林叹

带人民国土走出火坑

2:3

Cùng chung sức phấn đấ境糠档u xây đời mới,

共终饬奋斗𡏦代买

共奋斗建设新生活

2:4

Ðứng đều lên gông xích ta đập tan.

等调𨖲杠赤些撘散

齐升起将枷锁打破

2:5

Từ bao lâu ta nuốt căm hờn,

自包娄些讷咁𢤞

吾忍气吞声甚久

2:6

Quyết hy sinh đời ta tươi thắm hơn.

决牺牲代些鲜审欣

要为美好未来牺牲

2:7

Vì nhân dân chiến đấu không ngừng,

为人民战斗空凝

为人民不懈战斗

2:8

Tiến mau ra sa trường,

进𨖧𦋦沙场

赶紧到沙场

2:9

Tiến lên, Cùng tiến lên.

进𨖲共进𨖲

前进,齐前进

2:10

Nước non Việt Nam ta vững bền.

渃𡽫越南些𠊡𥾽

越南之命永长久。

当初第匪章宙1节第5行是“Thề phanh thây uống máu quân thù”(吾誓歼敌饮其血),为了抹去野蛮的印象,而在1955年变更。

《进军歌》

杜友益词

阮文高曲

越南军团齐救国,

崎岖路奋习键立蜜勇前进。

枪声伴行军战歌,

胜利旗帜血染红。

敌尸铺平光荣路,

披荆建立根据地。

永远战斗为人民,

飞速冲上最前方。

前进!

共前进!

越南江山如金刚 。

越南军团旗标星,

指引民族离火坑。

奋起建设新生活,

打破枷锁心一致。

多年仇恨积胸前,

为幸福不怕牺牲。

永远战斗为人民,

飞速冲上最前方。

前进!

共前进!

越南江山如金刚 。匪精糊厦


相关文章推荐:
越南社会主义共和国 | 阮文高 | 于越 | 解放区 | 越南国会 | 越南社会主义共和国 | 阮文高 | 越南语 |