网站地图
zenghuilan.com
生活小窍门 解释生活中的一切名词
alarm(日本女子乐队Silent Siren发行的单曲) 发布于:

alarm是Silent Siren发行的第十一张单曲,于2015年11月4日由日本唱片公司DREAMUSIC发行。

初回1版本、通常2版本,共3版本。

改变版本数为初回1版本、通常2版本,仍为3版本,而通常A、B盘各自收录不同C/W曲。
  通常A盘︰收录C/W曲hikari
  通常B盘︰收录C/W曲キミスキスマイル (喜欢你的微笑)
  初回盘︰只收alarm一曲,附DVD,收录alarm MV和拍摄花絮

两首C/W曲分别是电影"通学电车"和"通学途中"主题曲。

至於A面曲alarm,则是深夜剧"在蒂凡尼吃早餐"OP。

虽然在冬天发行,但单曲主题并非冬天,断了Silent Siren每年发行冬日单的传统。

1. alarm

作曲︰Naoki 作词︰Suu
  深夜剧"在蒂凡尼吃早餐"OP

2. hikari [初回A盘]

作曲︰Naoki 作词︰Suu
  电影"通学电车"主题曲

3.キミスキスマイル(喜欢你的微笑) [初回B盘]

作曲︰Naoki 作词︰Suu
  电影"通学途中"主题曲

在房间里不断响起的闹铃 (部屋中にループするアラームが)
  告知一天的开始 (1日の始まり知らせて)

张开眼睛醒来 (目を覚まして)
  连"早安"这句话 (おはようって言叶すら)
  每天都觉得幸福 (幸せに思える毎日を)

想珍惜不管多麼细微的小事 (どんな些细な事も大切にしたいの)
  像看著美梦一般 (梦を见てるみたいね)
  脸上露出一抹笑容 (そういって笑いあってた)

I'm looking for your smile
  I want to make your smile
  犹如深夜将明,清晨将至 (夜が明けて朝がくるように)

不要放开现在紧紧握住的手 (今繋いでるこの手离さないよ)
  不要放走现在所见的这个笑容 (今见てるこの笑颜手放さないよ)
  直到永远 I believe myself (永远だって I believe myself)

伸个懒腰,像是还有点想睡 (背伸びをしてまだ少し眠そうな)
  声音被红茶的甘甜融化 (声が甘い红茶に溶けてゆく)
  不管是多麼理想的话题,都说得好像会实现般 (どんな理想话も叶えてみたいの)
  沉浸在梦境的我 (梦见がちな私を)
  与你一起的话,一定没问题的 (きっと大丈夫、2人なら)
  脸上露出一抹笑容 (そういって笑ってくれた)

I'm looking for your smile
  I want to make your smile
  像是打开窗户时照入的光 (窓を开けて差し込む光のように)
  明天也想与你一起迎来早晨 (明日も一绪に朝迎えたいよ)
  我想相信很久很久以後也会是这样 (その先も続くって信じてたいよ)
  直到永远 I believe myself (永远だって I believe myself)

I'm looking for your smile
  I want to make your smile
  犹如深夜将明,清晨将至 (夜が明けて朝がくるように)
  不要放开现在紧紧握住的手 (今繋いでるこの手离さないよ)
  不要放走现在所见的这个笑容 (今见てるこの笑颜手放さないよ)
  Stop the alarm, also morning came

你在我耳边悄悄地哭泣 (そっと耳元で泣いて)
  索性哭到声嘶力竭 (いっそ声も枯れちゃって)
  就算什麼都不说,只是靠在我身上也可以 (言叶すらなくして寄りかかってくれてもいいよ)

你轻声地细语著 (そっと君はささやいて)
  说想让自己消失 (いっそ消えてしまいたい)
  因为你说了那种话 (そんなこと言うからさ)
  我温柔地紧紧抱著你 (优しく强く抱きしめた)

印入眼帘,目眩神迷的光芒 (眩しく差し込む光はさ)
  是距今好久以前的光景 (ずっと昔の光なんだ)
  但是现在所见的,确实是 (だけど今见てる 确かに见える)
  你所在的世界 (「君」がいる世界)
  到底你距离我几亿光年以外 (何亿光年とか难しい事は)
  虽然我不知道这个难题的答案 (よくわかんないけど)
  我一直在这里等著 (ここに「仆」はいるよ)

不要一直独自承担 (ずっと抱え込まないで)
  乾脆全部放开 (いっそ全部はきだして)
  就算什麼都不说,只是靠在我身上也可以 (言叶すらなくして寄りかかってくれてもいいよ)

你稍微动了嘴巴 (ちょっと口元动いて)
  说著讨厌这样的自己 (こんな自分なんて嫌い)
  因为你说了那种话 (そんなこと言うからさ)
  不管如何,我选择紧紧抱住了你 (とにかく强く抱きしめた)

印入眼帘,目眩神迷的光芒 (眩しく差し込む光はさ)
  是距今好久以前的光景 (ずっと昔の光なんだ)
  但是现在所见的,确实是 (だけど今见てる 确かに见える)
  与你同在的世界 (「君」といる世界)
  几亿分之一相遇的机会 (何亿通りの出会いのなか)
  让两人相互依偎 (巡り2人寄り添えた)
  奇迹就在这里发生 (奇迹がここにあるから)
  停下脚步 (立ち止まって)
  低头蹲坐著 (うずくまって)
  如果你等待著我的话,请好好地找找看 (仆を待っているならちゃんと见つけて)
  我会马上去迎接你 (すぐに君を迎えに行くよ)

直直照射而来的光芒 (真っ直ぐ差し込む光から)
  即使曾想要移开目光 (目を逸らしたくなったとしても)
  但是现在所见的,确实是 (だけど今见てる 确かに见える)
  你所在的世界 (「君」がいる世界)
  如果你什麼都看不到的话 (なにも见えなくなって)
  我会成为那道照亮迷失的你的光芒 (迷いそうになるなら君を照らす光に「仆」がなるよ)

印入眼帘,目眩神迷的光芒 (眩しく差し込む光はさ)
  是距今好久以前的光景 (ずっと昔の光なんだ)
  但是现在所见的,确实是 (だけど今见てる 确かに见える)
  你所在的世界 (「君」がいる世界)
  到底你距离我几亿光年以外 (何亿光年とか难しい事は)
  虽然我不知道这个难题的答案 (よくわかんないけど)
  我一直在这里等著 (ここに「仆」はいるよ)

我恋爱了,想全部传达给你 (恋をした 君に伝えたい 全てを)
  不知如何是好,心里一阵小鹿乱撞 (どうしようもなく胸が騒いでるんだ 仆は)
  我喜欢你,所以想跟你接吻,然後不由自主地笑容满溢 (君がスキだから=キスしたい=そして笑颜は自然に溢れてくる)
  跳动的心,动摇不已的这份爱意 (踊る鼓动 揺れてるこの 想い)
  现在,现在,不说不行 (今、今、言わなくちゃ)

不知怎麼回事,跟平常不太一样 (どうやらいつもと様子が违うよ)
  好奇怪喔,是为什麼呢 (おかしいな何故だろう)
  从来没有想过的关於你的一切 (なんとも思ってなかった君のこと)
  突然有点在意了起来 (ちょっと 気になる)

在你看来觉得我怎麼样 (君から仆はどう见えてんだろう)
  不由自主地在意那样的事情 (そんな事ばかり気にしてしまう)
  视线重叠的瞬间,脸突然红了起来 (视线が重なりとっさに赤くなった颜を)
  移开自己的目光 (逸らしていた)

我恋爱了,想全部传达给你 (恋をした 君に伝えたい 全てを)
  不知如何是好,心里一阵小鹿乱撞 (どうしようもなく胸が騒いでるんだ 仆は)
  我喜欢你,所以想跟你接吻,然後不由自主地笑容满溢 (君がスキだから=キスしたい=そして笑颜は自然に溢れてくる)
  跳动的心,动摇不已的这份爱意 (踊る鼓动 揺れてるこの 想い)
  现在,现在,不说不行 (今、今、言わなくちゃ)

一如往常没什麼特别的事情 (いつもなら别に普通なこと)
  对你来说只是小事 (君からしたらちっちゃなこと)
  因为很开心而大笑 (楽しそうにくしゃっと笑う)
  仅仅是因为这样,不知怎地,我也开心了起来 (それだけでなんか嬉しくなる)
  从意识到的那天开始 (意识し始めたあの日から君の颜)
  因为害羞而无法直视你的脸庞,什麼都说不出口 (照れて见れない なんて言えない)

开玩笑地在笔记上写下两人的名字 (ふざけてノートに书いた2人の名前)
  悄悄地藏起来 (そっと隠した)
  又会开始在意你 (またスキニナル)

我想传达给你知道的事 (仆から君に伝えたいことは)
  明明像是星星的数量一样多 (星の数ほど沢山あるのに)
  视线重叠的瞬间,脸突然红了起来 (视线が重なりとっさに赤くなった颜を)
  移开自己的目光 (逸らしていた)

我恋爱了,想全部传达给你 (恋をした 君に伝えたい 全てを)
  不知如何是好,心里一阵小鹿乱撞 (どうしようもなく胸が騒いでるんだ 仆は)
  我喜欢你,所以想跟你接吻,然後不由自主地笑容满溢 (君がスキだから=キスしたい=そして笑颜は自然に溢れてくる)
  跳动的心,动摇不已的这份爱意 (踊る鼓动 揺れてるこの 想い)
  现在,现在,不说不行 (今、今、言わなくちゃ)


相关文章推荐:
Silent Siren | C/W | 通学电车 | 通学途中 | 在蒂凡尼吃早餐 | 在蒂凡尼吃早餐 | 通学电车 | 通学途中 |